Jump to content

Jess♥

*Queen
  • Posts

    6,201
  • Joined

  • Days Won

    160

Everything posted by Jess♥

  1. not quite. actually, there is no reference to 'bio' in the japanese phrase. "boost armoured" is probably the most closely fit translation. kyou - strongly shoku - augment soukou - armoured (strongly augment = boost. )
  2. how does this look... when a person buys a book, they have full privileges to read that book. they can commit it to memory if they like and recall that book any time they wish. then after reading it they can sell it as second-hand. or they can gift it to another person. then that other person can read it. so as BBdude suggested, there is nothing wrong with re-selling a book. now, What Lindsay said is also important. sending these books to another person to do what they like with it, this is not reliable. if that other person sells the books that person makes a personal profit and that is perhaps not desirable by members of this site. even if that person is a member and a guyver fan. honestly, he's a really nice guy, really generous and friendly. but that's neither here nor there. also, it is ropey on ethical terms. the book never makes it to hte translator or to the person who bought it. in terms of ethics, I am thinking the following diagrams might help. lower cost 1 book bought -> book arrives at other persons house -> Book enters Japanese second-hand market -> 2 book bought -> book sent to recycling plant -> medium cost 3 book bought -> book sent to translator -> translation sent to you -> book becomes second-hand goods -> funding/prize for japan-legend and/or a potential new guyver fan -> higher cost 4 book bought -> book sent to translator -> book and translation sent to you -> book remains with you or later becomes second-hand goods -> what do you think are the resultant effects on sales of guyver manga in general and what do you think are the ethical concerns? I am thinking that the books entering the Japanese second-hand market and entering the western second-hand market would have different impact on the sales of the new copies of the book.
  3. how about this:- I'm wondering if the people who say "I won't pay for something I can't read" would like another option. how about we ask a payment of £13.50 for the scanlations we produce and then as a bonus, we send you a free Japanese Guyver Manga that you can do whatever you want with. now this is interesting. I really want to see how people respond to that concept. is it really about the 'principle', or is actually about the money.
  4. honestly, we've had a tv series, it's episodic nature lends itself to having awkward cut-off points and sometimes very inconsistent quality. I don#t want to see that again. we had some OVA's over 20 years ago. they were half hour or so.. and a movie length... well recently i borrowed hellsing ultimate from my brother. I discovered they are an hour each. well it strikes me that having a guyver OVA of hour long features, might be quite interesting! they could actually pace them out quite widely, having one per half year or something.. and doing it that way, they have plenty of time for new guyver material to be published and maybe even line it up nicely with the end of the manga.
  5. I was responding to what Lindsay said. I pretty much agree with what he was getting at. but I certainly take on board everyone's views. these are not easy decisions to make. I'm thinking in the following fashion... guyver fans who wish to pay a lower price for guyver manga, can possibly get the books for a cheaper price from amazon or cdjapan or somewhere else when it is released, but they won't be getting to view the chapters as they are released. in a sense, the biggest advantage to pre-ordering a book is that we are able to read the chapters each month instead of when it is released as a tankoubon. after all, anyone who buys a volume 30 after it is released, can show us a photo of them with their manga and we will send them a translation. so it's kinda cost vs. immediacy in that respect. trust me, I don't like the idea of destroying comic books. but it all depends on whether we can justify not doing so. according to what Lindsay said, we cannot give the book to another person to enjoy whilst retaining the right to read it. in terms of software licenses, it just doesn't work that way.
  6. cheers, good suggestion. done.
  7. Which books do you have missing from your collection and actually want to get. now, it's important point.. if you don't have a book, but for whatever reason want to leave that gap and never want to get that book, then please don't vote for it. we will use this for market research to make decisions for the future. it's all for the good of humanity.
  8. I also want to add, that in some ways, the Japanese can express themselves far more viciously than a western use of a swearword. if a Japanese person wants to be sufficiently aggressive, they might simply say "drop dead". to us, it doesn't really mean much, it's said so often that there is no real meaning, but in Japanese to say this, it is laced with so much venom that it can be considered a heinous insult. It can probably hold a lot more weight than any of our swearwords. sorry I'm taking this off topic.
  9. yes, the more colloquial and 'rough around the edges' type of talk is usually reserved for men in Japanese. if a woman refers to herself as 'boku' for example, that is seen as inappropriate, but it is certainly not a swearword. you see the culture is different. women and men have a different relationship in Japanese society. In the west it is a power play, with feminism and sexism etc. In Japan, it is not so much. yes there are strong independent women who do things that are unexpected and take on traditional male roles, but it doesn't happen in quite the same way as it does in the west. also, yes shizu and agito may have learned english swearwords, but what you need to be aware of is that they will not understand the true 'bite' of the words. if they do use the words, they are most certainly likely to use them inappropriately, either too often or in the wrong social situation. Because they don't have the social context that we have, the experience of growing up and being told the words were 'taboo' and then we used the words among our friends because we were 'naughty' and 'cool' at the same time... A Native Japanese is unlikely to be able to intuitively understand swearing in the way we do. with regards to translation... ã“ã®é‡ŽéƒŽ, kono yarou, could be translated as 'this asshole', however it depends on the context of the situation, the translator would choose an appropriate term. in the west it is appropriate to swear at someone who was being a real asshole but in Japanese it would not be appropriate... not that such a word exists anyway. ah.. it's hard to explain. there is an inherent respect in Japanese society that means a 'swearword' is somewhat impossible. In fact the term 'kono yarou' would most accurately mean 'this wild-child'. but can you imagine a translator using that phrase in a scene that depicts a fierce fight? it's a translators liberty.
  10. I also want to say... I think there is a difference between the possibility of any 'god', the belief in the concept, and the need to worship a deity.
  11. I've been thinking about ordering methods for this. I'm thinking a bulk ordering method could work well, with a 10 or 20 book threshold. this would cause a delay though with the situation being, you would order a book and would not know when it would be dispatched. this is not an ideal situation. Also, we don't currently know the situation with regards to reprints of the guyver manga done by kadokawa. I do know that when I was in Tokyo, the book shops I visited did not have back issues of guyver. it might be tough to get them, but we just don't know. it might be more sensible to hold a stock of all the volumes of the book in my room, but to do that, I would need starter funds. of course, if people are eager to get a volume and don't care how long they have to wait for it to actually arrive, then it could work well. well, response to the poll doesn't look to be overflowing, so maybe this is not something to rush into?
  12. Lindsay I am very grateful for your input and I agree with what you say completely. I've been talking to my friend in Japan and he said he would be willing to receive the books but if I demand that he destroys them, there is not benefit for him to go to the trouble of accepting them and doing the work of destroying them. It is especially difficult because he doesn't speak english so I can't explain to him the reasoning behind it effectively. I think that in order to make sure they are destroyed, I would have to be able to talk to somebody who speaks english fluently. I don't know any guyver fans in Japan who speak fluent english. ....... I know somebody who lives in East Asia. But I don't know if they would be willing to destroy the books. What if I had them shipped to myself and I destroyed them? That would be more costly though. hmm, I wonder. could I just have them shipped directly to a recycling plant? That might be possible. feedback please.
  13. we need to find a filter for you... *crushed by wall of text* I didn't read it all, but I wanted to make note on something you said. well, swear words don't really exist in Japan. There is strong language that may be shocking to others but it's usually along the lines of "I will NEVER forgive you". I can't think of any instance where specific words are considered to be profanity. especially since so much is derived from context. some ways of talking are considered inappropriate and perhaps 'taboo', but that usually concerns phrasing and construction etc.
  14. a quick google search would suggest that a cross is sometimes used to accessorise the gothic lolita look, but outside that there is little mention. i personally don't see that as a likelihood. I think Takaya sensei is intelligent enough to ascertain that a cross used on a non-religius character may offend some if it were merely to show an interest in 'edgy fashion'. Guyver is not really about style or fashion or personal choices with regards to either. which is more likely, to draw attention to natsuki for being an edgy gothic chick, or to draw attention to her having certain religious beliefs that may be related somewhat to the story content/influences?
  15. I decided to post this in here because the ideas seem somewhat related. http://www.youtube.com/watch?v=jWjvp7bm7NM
  16. I totally agree, I don't think they would miss something so important, this is why I am wondering if it's some kind of drone. I took the liberty of drawing a Tony Stark outline over the armour. it is clear to me it doesn't fit. I wonder that perhaps this large armour fits over his regular armour or something.
  17. I'm wondering about that disaster rescue suit... it doesn't look as though a human could realistically fit inside that. is that actual armour or is it a drone?
  18. since Yamamura was studying mount Minakami and Murakami was his understudy, I think he must have gone to university in N prefecture. this is also a strong indicator that he may have lived and grown up in N prefecture. Most research suggests that N prefecture is Nagano.
  19. companies in the UK can choose to employ only non-union workers. that was a clause in the contract for one of my past jobs. though of course I'm showing my ignorance here. I only live here, I don't work in film production. once again, a question, Super Existence could easily answer for us! I hope he reads this.
  20. I thought a little bit more about it today. I was thinking that when people turn to religion it can often be when a person feels they have completely lost control of their life and so they seek a leader to follow. they have given up being their own leader so they look to find a master. a lord. I believe it is a symptom of depression and thus why people say they find joy through religion. it is a kind of band-aid for the disease that is depression. only in some cases. of course in some cases, there is a sound and sane and healthy reason for believing something but lets not go into that now. So these people who wish to find a master, they look towards who would have in the past been a village chief, but there is no village chief. we have a very large society and transparency and our leaders are no longer revered figureheads. people are reluctant to take our leaders as their lord and master, so there are more people seeking this monotheistic type of religion. to be led. Humans are a social animal and caste systems are likely a natural component of our experience. I guess I don't totally get it because I have always been a natural leader, but I think through analysis I can understand the reasoning. I wonder though, does this mean there will always be those who need to be led? If this is the case, in our society, will be allow these people to be snatched up by religion, or would it be better for us to try and devise some form of secular tribe system? I actually think this may be happening in some places. a sort of neo shamanism or neo paganism.
  21. wouldn't have taken it as an insult, no worries there. it's interesting you mention that castle. there are actual real castles in England and Wales. There's a ruin that matches weather-top perfectly about 12 miles from me. I honestly don't think cost was the major issue, because I believe the plane tickets for all the British and American actors to New Zealand is very expensive. I can't see where there would be any cost involved in filming in the UK, the locations I could think of would most likely not involve any cost to film... except for accessibility. and then we have to consider that In many cases in the UK, the places would be far more accessible and therefore cost far less. I'm not a film maker though, I think Super Existence could offer some very interesting information abut this.
  22. mediafire seems to be under heavy load.
  23. cheers Cannibal! seems like next month we'll be learning a bit more about Guyver II F.
  24. please remember to be respectful. I'm not sure of the context because I can't read that much, but I'm not sure if that's an appropriate response.
  25. I have to say, after seeing these, now I am genuinely interested in this movie. This is good marketing.
×
×
  • Create New...