largo Posted April 29, 2007 Posted April 29, 2007 of course there are different words for the same kind of thigns but can be used in different contexts. it's the same as english where you can have many synonyms suited to different situations. Toku Warrior, Hentai is indeed used to describe something that is not normal.. hence perverse... but someting that is transformed such as a transgender would be described as hentai. whereas henshin is more of the kinds of activation transformation. think of Hurricanger where oboro says 'hashin' think of the similarities of the words. Oh bow down to the wisdom of our great and powerful leader. Quote
Guest DekaRed Posted April 29, 2007 Posted April 29, 2007 think of Hurricanger where oboro says 'hashin' think of the similarities of the words. I thought "hashin" was launch.... Quote
ZoneFighter Posted April 29, 2007 Posted April 29, 2007 hassha - "FIRE!" (as in firing a weapon, mostly missiles) hasshin - "launch" henshin - tranformation, transmutation The Random House Japane-English dictionary has Hentai as: 1. pervet, perversion 2. metamorphasis (insect) Quote
*Jess♥ Posted April 30, 2007 Posted April 30, 2007 I thought "hashin" was launch.... the point i was trying to make was the kind of context the word appears in. 'launch' can be synonymous with 'activate' in this context 'launch' can mean the same thing as 'transform', as in 'activate' if ya get my meaning :wink: Quote
largo Posted April 30, 2007 Posted April 30, 2007 Nani Meaning what? Yes I know what it means it leterally means what. Quote
largo Posted April 30, 2007 Posted April 30, 2007 lol, i posted that on page one, lol Well opps I'm drunk what i can say. Quote
Guest DekaRed Posted April 30, 2007 Posted April 30, 2007 but ur sig says u ain't f#%kin drunk, lol Quote
ZoneFighter Posted April 30, 2007 Posted April 30, 2007 Anybody know what SHI NO BI '88 means in English? Its the title of the ending them from Jiraiya. '88 is obviously the year, 1988. I can't make sense out of it using the Random House Japanese-English dictionary (1995 version). Quote
*Jess♥ Posted May 1, 2007 Posted May 1, 2007 well... shinobi is obviously to do with ninjas or whatever.... looking on wikipedia reveals that shinobi means 'to steal away' or something like that... is this what you were asking? or did you want to know what the particles mean seperately? I wouldn't know that much. Quote
Toku Warrior Posted May 1, 2007 Author Posted May 1, 2007 I do know that the word Shi relates to death which is why in the japanese number system they have a replacement word for the #4. There's Shi which is the regular then there is Yon which is the other version. #7 has the same thing shichi...notice the word shi in it...and nana. Quote
largo Posted May 1, 2007 Posted May 1, 2007 but ur sig says u ain't f#%kin drunk, lol Arrgg the sake` is good mighty damn good. As for shinobi/ninja thing I should make it known that the term ninja was created by americans it was only about the 80's did the word cycle it's way back to japan. Quote
ZoneFighter Posted May 2, 2007 Posted May 2, 2007 Arrgg the sake` is good mighty damn good.As for shinobi/ninja thing I should make it known that the term ninja was created by americans it was only about the 80's did the word cycle it's way back to japan. Toei had a series called Kamen no Ninja Akakage in 1967 and Henshin Ninja Arashi in 1972. "Henshin Ninja Arashi kenzan!!" -- Henshin Ninja Arashi Quote
durendal Posted May 3, 2007 Posted May 3, 2007 Did a little research here. Term "Ninja" (忍者) is an on'yomi reading (which means Chinese way of reading Kanji) which was derived from the term "Shinobi no mono" (忍の者) meaning those who work in concealment. They are also those who practice "Ninjutsu" (忍術) the art of stealth. Incidentally, the kanji "Shinobi" (忍) means "to endure" in Chinese. The ninja dates back as far as 6th century. So I can't imagine how Americans would be able to make this up, and if it was it should be written as "ニンジャ", in katakana, as all foreign words are written in Japan. As for the Shi no Bi 88, it can be translated differently depending on how it is written. Even if you know how it is written, the meaning weighs heavily depending how it was used based on context. And also, before anyone reacts negatively, please take no offense in my words, as I did not have that intention. I merely wish to correct certain details and avoid misinformation. (Hey, that rhymes ) Quote
ZoneFighter Posted May 3, 2007 Posted May 3, 2007 I don''t know how Shi no Bi 88 is written. And I don't have an English translation of the lyrics. Quote
Toku Warrior Posted May 5, 2007 Author Posted May 5, 2007 Thanks Durendal for making thast part clearer for us. We all appreaciate it. :wink: Next word is : Seikyuu (na). This means Reckless. Though the word Mubou (na) also means reckless. Seikyuu (na) is for the hasty version of reckless while Mubou (na) is meant for the heedless version of the word. Quote
Bio-Boosted Dude Posted May 19, 2007 Posted May 19, 2007 Under what conditions would you use the endings "na"? Another: Neko Meaning Cat of course! :3 Quote
Toku Warrior Posted May 30, 2007 Author Posted May 30, 2007 That's a good question. I'm not sure as of yet bu maybe someone on here with more experience in nihongo will be able o answer that one. Quote
Toku Warrior Posted June 29, 2007 Author Posted June 29, 2007 Moshi, Moshi Meaning hello (usually when answering the phone) Quote
durendal Posted June 29, 2007 Posted June 29, 2007 Under what conditions would you use the endings "na"? "Na" is usually used when linking the adjective to the noun. For example, "Mubou" by itself is simply reckless. But if you want to say a "reckless man" you would use "Mubou na hito". This goes for other adjectives like "Hen na yatsu" (Wierd fellow) or "Chiisa na inori" (small prayer). Quote
Bio-Boosted Dude Posted June 29, 2007 Posted June 29, 2007 Ah, that makes sense. Thanks durendal! Quote
Toku Warrior Posted June 30, 2007 Author Posted June 30, 2007 I can't believe I couldn't remember that. Thanks Durendal. Quote
Guest Sekishi Posted July 21, 2007 Posted July 21, 2007 Now here is a thread ill definatly like. Thanks for the referance DMC. As for adding a few myself. My spelling might be slightly off as its not my strong side so if you notice some mistakes please let me know so i can correct it. Henshin - Transform Gakuen - School Inu - Dog Chibi - Smals Quote
Bio-Boosted Dude Posted July 23, 2007 Posted July 23, 2007 Ureshi Meaning happy. I hope I spelled it right. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.