durendal Posted October 2, 2008 Posted October 2, 2008 Do note that Suki is the casual form of love, which I'd like to translate as "like". The kanji really means fondness and is casually used instead to denote personal feeling. The deep love is called "ai" [愛], which is much more closer to "love" and is seldomly used. The Japanese mostly say "I like you" as that is something similar to "I love you" in enlgish only a litte milder. They only use "ai" to denote a deep and passionate love. I know, it's the culture. Quote
durendal Posted October 27, 2008 Posted October 27, 2008 Well, it's been weeks and no feature has been made. Perhaps everyone was waiting for me? either that or nobody's interested in this topic anymore. Well, for this session, let's tackle one suffix that recently came about. "-kereba" This suffix is usually attached to adjectives. Adding this suffix will convert the adjective into an "if" statement. Simply replace the "i" at the end of the adjective with kereba. If you want to use it in a negative form, add a "nakereba". Take an example for the adjective "strong" or "Tsuyoi". It ends in "i", so if you want to say "If you are strong" then you say it as "Tsuyokereba". However, using it in a negative term, like "If you are not strong" then you say "Tsuyonakereba". If anyone has watched Rurouni Kenshin (Samurai X), one of Shishio's favorite moto is "Tsuyokereba iki, yowakereba shinu", of "if you are strong you live, if you are weak you die.". Examples: Yasukereba, kaimashou = if it's cheap, let's buy it soto wa atsukereba detekunai = if its hot outside I don't want to go out Come to think of it, this thread is no longer "Japanese Word of the Week". It's more like, "Japanese phrase lesson for the week". Perhaps next week we'll revert back to words again. Quote
*Jess♥ Posted October 27, 2008 Posted October 27, 2008 i think you are most qualified to write things i here. If I learn something new, I will put it here. so if i were talking in slang... could i say "tsuyoba" ? or "tsuyonaba"? Quote
durendal Posted October 28, 2008 Posted October 28, 2008 My apologies. I was not able to be clear about this. Adjective use "-kereba" while verbs simply use "-ba". Example uses of "-ba" Hanaseba - if let go Yakeba - if grilled nomeba - if drank Quote
*Jess♥ Posted October 28, 2008 Posted October 28, 2008 ah! I see, that is really interesting it seems to me that "kere" is used as a verb in this case... I think it's wonderful how as i learn more about japanese, I also learn more about english. because the nature of verbs and adjectives etc become more clearer. Quote
Toku Warrior Posted October 29, 2008 Author Posted October 29, 2008 Hey Durendal, I was wandering. How would I go about saying half-breed? You know: Half Breed Half Demon Half Angel Those kinda things. I'm in the planning stages of my next fan-fic idea such as character bios and descriptions, heritage, drawings, etc...and I want to use the original japanese pronunciation for it. Heck, is there a way to say Tri Breed (one being born from 3 different entities / i.e. Demon father & a half angel/half human mother)? I would appreaciate the info and the help. Thanks in advance. Quote
RazorLaser Posted October 30, 2008 Posted October 30, 2008 (edited) How do you say Mr. McTaco in Japanese? PS. I went to Japan in 2004, I could speak a fair bit of it... I somehow forgot now... (Possibly all the alcohol) Edited October 30, 2008 by Mr. McTaco Quote
RazorLaser Posted October 30, 2008 Posted October 30, 2008 I know what I was wondering if there was a word for Taco haha. What about this sentence: One fine, sunny day, Bugs Bunny got raped by an oyster. It was weird. Quote
Toku Warrior Posted October 30, 2008 Author Posted October 30, 2008 I don't know about the sentance so you'll have to ask Durendal or Ryuki for that answer. As for Taco.....that's easy, "Tako". So your screenname would be "McTako-san" If I'm correct, in roumaji format it would be "MikuTako-san"..............I think. Someone who is more fluetn in Japanese please verify this last part. Quote
durendal Posted October 30, 2008 Posted October 30, 2008 Toku, for half you usually use the word "Han". Also angel is "Tenshi" and demon is "akuma". So you can decide to just join the two to form Han Tenshi or Han Akuma. although I'm not sure if such words were ever used before, as it sounds very awkward. As for the tri-breed, I don't think I know of any word, but you could use "zasshuken", but that's refering to a mixed breed dog. Mr. McTaco, if you wish to use a romanized version of your name, you can use "ミスターマックタコ" or "Misuta- Makkutako" One fine, sunny day, Bugs Bunny got raped by an oyster. It was weird. Aru akarui hi, Baggus Bani wa kaki ni goukan sareta. sore wa hen. Quote
*Jess♥ Posted October 30, 2008 Posted October 30, 2008 i'll give some adjectives here furui - old wakai - young takai - tall mijikai - short ooki - big chiisai - small urusai - noisy shizukana - quiet Quote
Toku Warrior Posted October 30, 2008 Author Posted October 30, 2008 Thanks durendal. I was neading those translations for a fan-fic so now I'm set. Quote
durendal Posted October 30, 2008 Posted October 30, 2008 Also for reference which I think everyone already knows: Doujinshi [同人誌] = Fan fiction (Fan Fake?) Quote
durendal Posted November 26, 2008 Posted November 26, 2008 Here's some random words that I thought of: Ura = Reverse Hanpa = Half assed Nanpa = picking up girls Denpa = Electromacnetic wave Kappa = Water Troll Quote
RazorLaser Posted January 5, 2009 Posted January 5, 2009 How do you say: Balls man, we just ran over a small bus Ultimate Punch I got the yogurt on me piss out my ass go elmo/ermo Quote
Toku Warrior Posted February 11, 2009 Author Posted February 11, 2009 Ok, a little help. I know that alchemy is said as either renkin or renkinjutsu so my question is this. Is alchemist pronounced Renkin as well or is it pronounced in a different word? Thanks to whoever can answer this for me. Quote
*Jess♥ Posted February 12, 2009 Posted February 12, 2009 錬金術 - renkinjutsu - alchemy 錬金術師 - renkinjutsushi - alchemist 錬 - ren - to train 金 - kin - gold 術 - jutsu - magic 師 - shi - master Quote
*Jess♥ Posted February 12, 2009 Posted February 12, 2009 How do you say:Ultimate Punch you could try this - 強烈な一撃 kyouretsuna ichigeki Quote
durendal Posted June 9, 2009 Posted June 9, 2009 I guess this thread deserves a revival? But let me think up of a topic first, or anybody could suggest a topic. Quote
durendal Posted June 9, 2009 Posted June 9, 2009 you could try this - 強烈な一撃 kyouretsuna ichigeki Although that can also be used, it literally translate as "Extreme One Hit". Or you could use: 究極パンチ (Kyuukyoku Panchi!) if your desired effect is to say this out loud while executing it. Quote
Toku Warrior Posted June 9, 2009 Author Posted June 9, 2009 Hey Durendal, I have a request. CAn ya post the romaji version of what Tsukasa says in KR Decade. "I'm just a passing-though Kamen Rider. Remember that." He says it sorta quickly to were I can't get all of it. Quote
*Jess♥ Posted June 9, 2009 Posted June 9, 2009 sounds like he says touri sugari no kamen raidaa. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.